Добавить в избранное Домой  Контакты  Карта сайта 
  • Изучение испанского языка по Скайпу
  • Объявления
  • Фотографии Испании
  • Словарь
  • Форум
  • Туризм в Испании
  • Пользовательского поиска
    Словарь
    Словарь Испания 
    A  B  C  E  G  H  I  L  M  N  P  R  S  T  А  Б  В  Г  Д  Е  И  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Э 
    OK
    Термин: Рохас Фернандо де

    РОХАС Фернандо де (около 1465 г., Пуэбла-де-Монтальбан, провинция Толедо, – 1541, Талавера-де-ла-Рейна, та же провинция), испанский писатель, новый христианин. Окончив Саламанский университет (бакалавр права), поселился в Талавере. Как адвокат пользовался уважением и одно время замещал городского алькальда. Его имя упоминается в двух протоколах инквизиционного трибунала Толедо (см. Инквизиция): в 1517 г. Рохас выступил свидетелем защиты на процессе против нового христианина, обвинявшегося в тайном соблюдении обрядов иудаизма. В 1525 г. на аналогичном процессе "иудействующий" Альваро де Монтальбан просил назначить адвокатом Рохаса, "своего зятя, обращенного еврея", в чем ему было отказано, так как трибунал счел просьбу неуместной и предложил назвать другого адвоката, "стоящего вне подозрений".

    Современные исследователи признали Рохаса автором романа-драмы "Трагикомедия о Калисто и Мелибее" (написана около 1492–97 гг.), более известного под названием "Селестина". Это произведение соединило черты различных средневековых жанров и знаменовало переход в Испании к литературе нового времени (подобно "Божественной комедии" Данте в Италии и "Кентерберийским рассказам" Дж. Чосера в Англии). Первое из сохранившихся изданий "Трагикомедии" было анонимным (Бургос, 1499) и содержало 16 действий. Следующее издание (Севилья, 1501) включает письмо сочинителя к другу и акростих, раскрывающий имя автора ("Бакалавр Фернандо де Рохас закончил Комедию о Калисто и Мелибее, а родом происходит из деревни Монтальбан"). В трех изданиях 1502 г. добавлены еще пять действий, пролог, а также внесены поправки в первоначальный текст. В письме, прологе и акростихе автор сообщает, что нашел в Саламанке произведение неизвестного писателя ("по мнению одних, Хуан де Мена [1411–56], а по словам других, Родриго де Кота [вторая половина 15 в.]" — оба из новых христиан), составившее первое действие "Трагикомедии", к которому он сам сочинил еще 15, а затем по просьбе читателей добавил еще пять действий.

    Рохас упоминается как автор этого сочинения в акте инквизиции (1525), в "Географических донесениях" испанских городов королю Филиппу II (вторая половина 16 в.), в "Истории города Талаверы" (середина 17 в.). Почти все исследователи не придают значения указаниям Рохаса на автора первого действия, так как выдержанность замысла, языка и характеров (особенно в первых 16 действиях) дает основания считать "Трагикомедию" созданием одного лица. С 1519 г. она издавалась под названием "Селестина", хотя полное название было "Селестина, комедия, или Трагикомедия о Калисто и Мелибее, сочиненная в назидание влюбленным безумцам, которые, побежденные неистовым желанием, считают и называют подругу своим божеством. А также написана она в предостережение от обманов сводней и дурных и льстивых слуг". В "Селестине" дидактико-морализаторские тенденции сочетаются с традициями итальянского гуманизма, неоплатоновской философией и ярким реалистическим изображением действительности. Эта сатира на любовь и нравы, сочетающая элементы книжности и риторики с разговорным языком простонародья, богатым непристойностями и едкими диалогами, впервые в испанской литературе сочувственно изображала жизнь городских низов. Имя хитроумной сводни Селестины стало в испанском языке нарицательным.

    Вероятно, автор "Селестины", как новый христианин, имел особые основания скрывать свое имя, а также мистифицировать читателя в прологе, так как сатирические выпады против аристократии и духовенства, соседствующие с не слишком почтительными отзывами о суде "святейшей" инквизиции, могли повлечь за собой весьма серьезные неприятности. "Селестина" пользовалась огромной популярностью: в 16 в. она издавалась более 60 раз, затем была переведена и издавалась на основных европейских языках (в том числе на английском — 1631 г.; на русском — 1959 г.), а также породила множество подражаний. В 16 в. инквизиция все подражания и продолжения "Селестины" внесла в список запрещенных книг, а в конце 18 в. духовенство добилось запрещения и самого произведения. К "Селестине" восходит не только испанский театр "золотого века" (Лопе де Руэда, Лопе де Вега, Тирсо де Молина), но и плутовской роман. Влияние и значение этого произведения признавали крупнейшие писатели и деятели испанского Возрождения; так, известный филолог-гуманист 16 в. Хуан де Вальдес в "Диалоге о языке" утверждал: "Нет другой такой книги, написанной по-кастильски, где бы язык был более естественным, метким и изящным", а М. Сервантес в одном из вступительных стихотворений к "Дон-Кихоту" назвал "Селестину" "божественной книгой".

    Электронная евроейская энциклопедия

    info
    Обмен кнопками
     
    Правовая информация Авторские права Политика конфиденциальности